1 | |
AF287b: 55v Structured by inverted red vāvs, here given with *: bi‑smi llāhi r‑raḥmāni r‑raḥīm // īmānan dāʾiman lā ilāha illā llāh […] […] […] // lā ilāha illā llāhu āmantu ʿĪsā rasūlu llāh // yā rabbi [!] l-bayti [wa‑?] ar‑rukni wa‑l‑maqāmi yā rabba d‑dīni wa‑s‑salāmi // wa‑lā ḥawla // 1 Qamu ümmet olanlar Muṣṭafāya * 2 Müʾes̱s̱erdür velī teʾs̱īri gücdür * 3 Meger şol vaqtin // ėdem şerḥ taqrīr * 4 Ezelden ḥodına [!] resm oldı-sa tende * // 5 Müyesser idügi deñlü ḥudānuñ [!] * 6 Şerāyiṭde fevāyidin ne kim var * 7 Şular kim isme meşġūl olmaq ister * // 8 Eger yoḫ‑ise ol hĭç cekmesün ġam * 9 Alub ăb‑dest iki rekʿat namāzı * 10 Yedi kerre gerekdür nefy [ü] is̱bāt * // 11 Yüz iḥlăṣ [!] fātiḥa ṭoqsan ṭoquz hem * 12 Gerek ya-yi [?] nidā [?] [i]sm [?] olına * 13 Şerāyiṭ bildüñ isterseñ fevāyid * // 14 Olub ol isme aʿdādınca meşġūl * // 15 Tamām olduqca her ismüñ şümārı * // 16 Gerekdür sāʿatinde daḫı dem * // temmet mā m Marginals: Biñ elli dört tārīḥinde [!] māh‑i Ẕū‑l‑qaʿdenüñ // yigirmi dördünci güni ki gėcesi dü‑şenbe gėce idi on // sāʿat zemānda ʿĀyşe dünyāya geldi ve Rūmī aylarında // evvel‑i şitānun on ikinci gėcesi idi Allāh taʿālā ʿömri ṭavīl // ʿömr[i] ṣāliḥ ola [?] müyesser [?] [...] Biñ elli altı tārīḫinde māh‑i mübārek Ramaẓān‑i // şerīf ve evsaṭ‑i güzüñ on ikinci gėcesi // iki sāʿat zemānında Qurd ʿAlī dünyāya geldi // ve bu iki ġurre bir günde sābıq [?] oldı // Allāh taʿālā ʿömri ṭavīl ʿömr[i] ṣāliḥ [...] // [...] Biñ altmış sekiz tārīḫinde Aġustozuñ // yigirmi ṭoquzuncı [!] güni ve Dalīcenüñ on ikinci güni merḥūm oldı ḥaqq raḥmetüñ // ve [...] eyleye ve bāqīlere ṣıḥḥat müyesser eyleye [?] [...][…] Yā ḥayy yā qayyūm // lā ilāha illā anta bi‑faḍlika // wa‑raḥmatika astaʿīnu bika // fa‑ġfir lī wa‑aṣliḥ šaʾnin [!] wa‑farriḥ [!] // hammī bi‑raḥmatika yā arḥama r‑rāḥimīna Biñ altmış iki tārīḫinde // mübārek māh‑i Şevvālde Qudur [?] // dünyāya geldi Allāh tebāreke ve taʿālā // ʿömr[i] ṭavīl ʿömr[i] ṣāliḥ müyesser [?] [...] [?] |